Tuesday, July 23, 2013

"The Dead Travel Fast. The Quinary Count No. 4"

Dracula (Blackstone Edition)
by Bram Stoker
Narrated by Robert Whitfield



I recently undertook the personal challenge to listen to five different versions of DRACULA because listening to Bram Stoker’s classic years ago made me a fan of audiobooks. I enjoyed that experience so much that I decided to try to determine if I had just gotten lucky or if there was an even better version available. Besides, I wanted to listen to it again. With most books I feel fortunate to have just one audio version available, but with DRACULA there are so many versions offered that listening to them all is not practical. I first figured that I could handle maybe three different versions but then discovered two more that I thought deserved attention. The Audible list had these five that I thought might be contenders:

Listed in my order of listening preference:
1) Susan Adams & Alexander Spencer (Recorded Books 1980)
 
2) Peter Sciarrio & Kris Faulkner & a FULL CAST, (Books in Motion 2008)
3) Greg Wise & Saskia Reeves (BBC Audiobooks 2008)
 
4) Robert Whitfield (aka Simon Vance), (Blackstone edition 1998)
 
5) Alan Cumming & Tim Curry & cast (Audible edition 2011)
 

Review for this version:

4) Robert Whitfield (aka Simon Vance, m) Blackstone Edition 1998 [run time 14:11],
 

This is the Blackstone Edition read by Robert Whitfield, better known in the audiobook world as Simon Vance. His is the most speedy version, and by more than four hours compared to the longer versions! And this is not because any of the text has been cut out. This is the complete novel. Listened to by itself this might not be a factor but when directly compared to the other versions it seems hurried, almost as if he is intentionally rushing things in order to minimize the run time. For me, the rapid pace did not suit the material well. This is a gothic horror novel and as such the slow building of dread and deliberate mood building are key elements.
Compare this version to the Audible Edition where the same narrator, as Simon Vance, portrays Jonathan Harker. The two renditions of the Jonathan Harker material seem to be read by two different actors. This demonstrates the range of the narrator. Whitfield's diction is impeccable and is always very clear and easy to follow. He is a fine sight reader. In the early chapters his accent for Count Dracula seemed to be changing from one scene to the next, but once he hits his stride the narrator became transparent.
 
Throughout the course of the listening to the five versions, this solo performance of Whitfield continually gained in favor. On one occasion I failed to notice the chapter break while listening to this version and continued well into the next chapter; thus proving that one can become immersed in the story with this version.
 

TECHNICAL NOTES
Chapter stops match book chapter numbers.
00:00:19 Includes the dedication, “To my dear friend Hommy Beg;” the only version to do so. Also includes the brief introduction: “How these papers have been placed in sequence will be made clear in the reading of them…”
4:21:51 (Repeated phrase) "did not have full opportunity of examination as I should wish."
 
4:30:00 (Correct word use) “madmans” (TAD p. 111.3.10). This is the only version that uses a word here that in found in one of the print versions. The other versions use “madmen,” or “madmens,” which do not find textual support.
10”38:00 (Repeated phrase) “as though overhead some dread bell would peel out powerfully.”
9:56:10 Mispronunciation of “sentience.” (as SEN-t-ence)

Follows the text of THE ANNOTATED DRACULA (TAD)
1:26:10 “Occupied in bygone days,” (TAD p. 38.1)
2:02:27 “To-morrow night, to-morrow night is yours.” (TAD p. 53.5)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home